• شماره 3127 -
  • ۱۴۰۳ دوشنبه ۱ مرداد

زخم است زندگانی‌ام

کتاب شعر «زخم است زندگانی‌ام» با ترجمه‌ «سعید فلاحی»، به‌همت و سرمایه انتشارات هرمز چاپ و منتشر شد. این اثر، ترجمه‌ اشعاری از «طلعت طاهر» (به‌کُردی: تەڵعەت تاهیر) شاعر، نویسنده و مترجم معاصر کُرد است؛ که ۱۸ ژانویه ۱۹۷۱ در شهر «مخمور» (استان اربیل اقلیم کردستان عراق) متولد شد. «سعید فلاحی» (با تخلص «زانا کوردستانی») زاده‌ سال ۱۳۶۳ خورشیدی، در کرمانشاه و ساکن بروجرد است. ویراستار این اثر ۶۶‌صفحه‌ای نیز «لیلا طیبی» است. این کتاب در 1000نسخه و قطع رقعی به دوستداران شعر و ادبیات کُردی عرضه شده است. این، پانزدهمین کتاب مستقل «زانا کوردستانی» و هجدهمین اثری‌ست که از او چاپ شده. پیش‌از‌این، چهار کتاب شعر به‌صورت مشترک با همکاری همسرش «لیلا طیبی» با عناوین «چشم‌های تو»، «گنجشک‌های شهر هم عاشقانه نگاهت می‌کنند»، «عشق از چشمانم چکه‌چکه می‌ریزد»، «عشق پایکوبی می‌کند»؛ و 14 کتاب داستان، شعر و ترجمه با عناوین «دیوانه»، «ریشه‌های عطف»، «آمدنت چه لهجه غریبی دارد»، «تو که بروی، پاییز از در می‌آید؟»، «سومین کتاب تنهایی»، «هنوز برای دوست‌داشتن، وقت هست»، «از زمانی‌که خدا بود»، «حکایتی دیگر از شیرین و فرهاد»، «میان نامه‌ها»، «هم‌قدم با مرگ»، «ناله‌های امپراطور»، «عاشق از رفتن می‌ترسد» و «تو»، منتشر کرده است. در‌این‌کتاب می‌خوانیم:
وقتی تو را از دست دادم، تازه فهمیدم
مردم برای پیاده‌روی به «کلات هولیر» نمی‌روند
بلکه هر‌کدام
به‌سوی کوی معشوقه‌ی خود ایستاده و
چنان سربازی پیر
در میانه‌ی میدان
شکست‌های خود را می‌نگرند!

ارسال دیدگاه شما

روزنامه در یک نگاه
هفته نامه سرافرازان
ویژه نامه
بالای صفحه